HeiCIC: A simultaneous interpreting corpus combining product and pre-process data

Kerstin Kunz

Christoph Stoll

Eva Klüber

Ladda ner artikel

Ingår i: Proceedings of the First Workshop on Modelling Translation - Translatology in the Digital Age

Linköping Electronic Conference Proceedings 179:2, s. 8-14

NEALT Proceedings Series 46:2, p. 8-14

Visa mer +

Publicerad: 2021-05-24

ISBN: 978-91-7929-613-1

ISSN: 1650-3686 (tryckt), 1650-3740 (online)


This paper presents HeiCIC, a simultaneous interpreting corpus that comprises audio files, time-aligned transcripts and corresponding preparation material complemented by annotation layers. The corpus serves the pursuit of a range of research questions focusing on strategic cognitive load management and its effects on the interpreting output. One research objective is the analysis of semantic transfer as a function of problem triggers in the source text which represent potential cognitive load peaks. Another research approach correlates problem triggers with solution cues in the visual support material used by interpreters in the booth. Interpreting strategies based on this priming reduce cognitive load during SI.


Inga nyckelord är tillgängliga


Inga referenser tillgängliga

Citeringar i Crossref